Quý khách hàng bao gồm biết nói rứa lên tiếng Trung ra sao không? Trong giờ Trung 加油!Jiāyóu! Có nghĩa là “vậy lên”. Trong bài học kinh nghiệm hôm nay, họ thuộc học tập thêm hầu như mẫu mã câu khẩu ngữ nđính thêm dùng làm khích lệ, khuyến khích người khác nhé.


*

 

50 Mẫu câu khẩu ngữ khuyến khích, động viên bởi tiếng Trung cực ngắn

 

Các các bạn gồm biết câu “Cố lên!” trong giờ Trung mô tả núm như thế nào không? Trong giờ Trung 加油!Jiāyóu! Tức là “vắt lên”. Đây là chủng loại câu dùng làm cổ vũ, khích lệ fan không giống cố gắng thực hiện một vấn đề như thế nào kia, mẫu câu này được sử dụng rất nhiều vào giao tiếp hằng ngày. Để biểu đạt ý nghĩa khích lệ , động viên tốt cổ vũ người không giống trong tiếng Trung không chỉ bao gồm một mẫu câu này, hơn nữa không hề ít mẫu mã câu khẩu ngữ ngắn thêm ngọn không giống. Trong bài học kinh nghiệm giờ Trung cơ bản ngày lúc này, Tiếng Trung Ánh Dương xin reviews cho tới các bạn 50 chủng loại câu khẩu ngữ giờ đồng hồ Trung nlắp dùng để cổ vũ, động viên fan dị kì sử dụng duy nhất vào tiếp xúc mỗi ngày, mời các bạn cùng xem thêm.Quý Khách đã xem: Chaiyo là gì

 

加油!

Jiāyóu!

Cố lên!

试一下吧。

Shì yīxià bố.Quý khách hàng sẽ xem: Chaizo là gì

Quý khách hàng test xem!

可以啊!

Kěyǐ a!

Được!

值得一试。

Zhídé yī shì.

Bạn đang xem: Chaizo là gì

Đáng nhằm thử!

那还不赶快试试?

Nà hái bù gǎnkuài shì shì?

Vậgiống ý không mau test xem!

反正你又不会失去什么!

Fǎnzhèng nǐ yòu bù huì shīqù shénme!

Dù sao chúng ta cũng ko mất gì!

倒不妨试试。

Dào bùfáng shì shì.

Đừng hổ thẹn thử xem!

赶快开始吧。

Gǎnkuài kāishǐ bố.

Mau bắt tay vào thôi!

做得不错啊!

Zuò dé bùcuò a!

Làm cực kỳ tốt!

再接再厉。

Zàijiēzàilì.

Tiếp tục tiến lên!

继续保持。

Jìxù bǎochí.

Hãy cứ đọng bảo trì như vậy!

干得不错。

Gàn dé bùcuò.

Làm khôn cùng tốt!

真为你骄傲!

Zhēn wèi nǐ jiāo"ào!

Thật trường đoản cú hào về bạn!

坚持住。

Jiānchí zhù.

Hãy kiên cường nhé!

别放弃。

Bié fàngqì.

Đừng quăng quật cuộc!

再加把劲。

Zài jiā bǎ jìn.

Hãy khỏe khoắn lên!

要坚强。

Yào jiānqiáng.

Phải kiên cường

永远不要放弃。

Yǒngyuǎn bùyào fàngqì.

Nhất định ko được bỏ cuộc

永不言弃。

Yǒng bù yán qì.

Không lúc nào vứt cuộc

加油!你可以的!

Jiāyóu! Nǐ kěyǐ de!

Cố lên! Quý Khách làm được mà!

我爱你!

Wǒ ài nǐ!

Tôi yêu bạn!

好点了吗?

Hǎo diǎnle ma?

Đỡ hơn chưa?

你觉得怎么 样?

Nǐ juédé zěnme yàng?

quý khách thấy vậy nào?

没问题!

Méi wèntí!

Không sao đâu!

不要紧

Bùyàojǐn

Không hề gì!

别担心

bié dānxīn

Đừng lo lắng

算上我

suàn smặt hàng wǒ

Hãy tin lên trên tôi!

我是好的影迷

wǒ shì hǎo de yǐngmí

Tôi là người mến mộ của người tiêu dùng đó

别紧张

bié jǐnzhāng

Đừng căng thẳng

我会帮你打点的

wǒ huì bāng nǐ dǎdiǎn de

Tôi sẽ giúp đỡ đỡ bạn

这很好

zhè cổ hěn hǎo

Rất tốt!

我知道, 好做很好

wǒ zhīdào, hǎo zuò hěn hǎo

Tôi biết nhưng chúng ta làm khôn cùng tốt

你做得对

nǐ zuò dé duì

Bạn làm đúng rồi

好做到了!

hǎo zuò dàole!

quý khách hàng làm cho được rồi!

祝贺你!

Zhùhè cổ nǐ!

Chúc mừng bạn!

你先休息吧

Nǐ xiān xiūxí ba

Quý Khách sinh hoạt đi!

不管怎样我都支持你。

Dù chũm như thế nào tôi vẫn ủng hộ bạn

我100%支持你。

Tôi trọn vẹn ủng hộ bạn

勇于追求梦想吧。

Yǒngyú zhuīqiú mèngxiǎng bố.

Xem thêm: Tiểu Sử Nghệ Sĩ Thu Hiền Nsnd Thu Hiền Trẻ Đẹp Ở Tuổi U70, Tiểu Sử Nsnd Thu Hiền

Dũng cảm theo đuổi khao khát đi

一切皆有可能。

Yīqitrần jiē yǒu kěnéng.

Mọi đồ vật đều sở hữu thể

相信自己。

Xiāngxìn zìjǐ.

Hãy tin vào mình

别耍孩子气了,振作起来。

Bié shuǎ háiziqìle, zhènzuò qǐlái.

Đừng trẻ con nữa, nao nức lên

别担心总会有办法的。

Bié dānxīn zǒng huì yǒu bànfǎ de.

Đừng lo ngại, sẽ sở hữu được cách

振作起来

Zhènzuò qǐlái

Phấn chấn lên nào

别灰心

bié huīxīn

Đừng nản lòng

不要因为一次失败就气馁,再试一试看.

Bùyào yīn wéi yīcì shībài bác jiù qìněi, zài shì yī shìkàn.

Đừng do một lượt thất bài cơ mà nhụt chí, demo lại xem

你需要勇敢地面对困难.

Nǐ xūyào yǒnggǎn dì miàn duì kùnnấn ná.

quý khách đề xuất kiêu dũng đối diện cùng với cạnh tranh khăn

不管发生什么都不要气馁.

Bùguǎn fāshēng shénme dōu bùyào qìněi.

Dù tất cả xảy ra việc gì cũng chớ nản lòng

试着振作起来.我们还是一样支持你.

Xem thêm: Cựu Tgđ Dầu Khí Phùng Đình Thực Tiểu Sử Ông Phùng Đình Thực, Phùng Đình Thực

Thử nô nức lên, Cửa Hàng chúng tôi vấn luôn ủng hộ bạn

Wǒ huì yīzhí zài zhèlǐ zhīchí nǐ, gǔlì nǐ.

Tôi vẫn luôn ở chỗ này ủng hộ các bạn, cổ vũ bạn

 

bởi thế các bạn đang mở rộng thêm vào cho mình các mẫu câu sử dụng vào trường hợp tiếp xúc khuyến khích khích lệ người khác bởi tiếng Trung. Những mẫu câu này tương đối nlắp gọn gàng cùng dễ dàng ghi nhớ. Các bạn hãy ghi lưu giữ cùng vận dụng bọn chúng một biện pháp linc hoạt trong tiếp xúc cùng với đồng đội Trung Quốc nhé. Tiếng Trung Ánh Dương chúc các bạn thành công!


Chuyên mục: Ý NGHĨA
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *