Xin mời quý khách theo dõi bài học THÀNH NGỮ MỸ THÔNG DỤNG “POPULAR AMERICAN IDIOMS” bài số 43 của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, vị Hằng Tâm cùng Brandon phú trách.

Bạn đang xem: Street smart là gì

The two idioms we’re learning today are STREET SMART & A CHEAPhường SHOT.

Trong bài học hôm nay, nhì thành ngữ ta học là STREET SMART và A CHEAP SHOT.


*

*

Mai Lan and Mike are at the Giant Supermarket. They’re shopping for groceries & household items such as detergent, kitchen cleaners & cooking utensils. It’s the weekover, the place is quite crowded; some piông xã up merchandises while pushing shopping carts along the aisles, some others spover time inspecting the products carefully before deciding on the purchase. The store is clean và bright.

Mai Lan với Mike sẽ sinh sống trên ẩm thực Giant. Họ sẽ mua thực phẩm và vật dụng vào bên như bột giặt, bột cọ chén bát, chùi nhà bếp cùng thứ nấu nhà bếp như nồi chảo. Cuối tuần, địa điểm này thiệt đông, vài bạn mang hàng hóa trong khi đẩy xe cộ dọc từ hàng hàng; vài bạn khác lưu ý phđộ ẩm thứ trước lúc ra quyết định sở hữu. Siêu thị này thật sạch sẽ và tự tin.

MIKE: Mai Lan, have you found all the items you need?Mai Lan, cô vẫn tìm được những đồ vật cô đề nghị chưa ?

MAI LAN: I think so, but wait, I want lớn get ice cream. Sometimes, having good ice cream while watching TV is really enjoyable.Tôi suy nghĩ vậy, tuy thế hóng chút. Tôi ước ao cài đặt kem. Thông thường ăn kem ngon trong khi coi truyền họa thì thú vị lắm.

MIKE: I agree. The frozen dessert section is lớn the left. Oh, let me go over there & say hello to lớn Billy first. He’s right there near cashier number 8.Tôi đồng ý. Khu tvắt miệng ướp đông lạnh làm việc bên trái. Ồ. Để tôi đi ra cơ chào Billy đã. Anh ta ngay gần nhân viên cấp dưới thâu ngân số 8.

MAI LAN: I rethành viên hyên ổn, he’s very smart & talkative sầu.Tôi lưu giữ ra anh ta rồi. Anh ta khôn lanh với nói nhiều.

MIKE: Yes, that’s hyên ổn. He’s the street smart type.Đúng anh ta kia. Anh ta là tín đồ lanh đời.

MAI LAN: Street smart? Tell me more about this term.Street smart? Giải mê say cho tôi thêm về trường đoản cú này.

MIKE: Street S-T-R-E-E-T smart S-M-A-R-T describes a person who has the ability to survive in the city, to lớn giảm giá with potential difficulties or dangers of life in the city.

Street S-T-R-E-E-T smart S-M-A-R-T tả một người có chức năng sinh sống còn địa điểm thị trấn, tranh đấu cùng với trở ngại nguy cơ tiềm ẩn của đời sống trong tỉnh thành.MAI LAN: So, Billy is street smart.

Vậy Billy là tín đồ lanh đời, láu tôm láu cá.

MIKE: Right. He can be very comfortable with college professors as well as xe taxi drivers, religious leaders as well as business people.Đúng. Anh ta là bạn cấu kết được cùng với GS đại học tương tự như lái xe taxi, cùng với gần như vị lí giải tôn giáo tương tự như thương nhân.

Xem thêm: Ca Nhạc Sĩ Việt Khang, Anh Là Ai ? Do Chính Anh Sáng Tác Do Chính Anh Sáng Tác

MAI LAN: Wow! That’s special. I heard once a pickpocket stole his wallet, surprisingly, somehow he got it back.Ồ, quan trọng nhỉ. Một lần tôi nghe nói kẻ cắp đánh cắp ví chi phí của anh ta, đáng không thể tinh được là làm sao anh ta đem lại được.

MIKE: Yes. As soon as the guy snatched his wallet, Billy went khổng lồ see a man who is known as a type of gang leader in the city. A few phone calls later, the wallet was brought to the man & returned to Billy. Quite a story!

Đúng. Ngay sau thời điểm trộm cắp dựt mất bóp, Billy đi ngay lập tức tới chạm chán một bạn, coi như một đầu đảng trong đô thị. Chỉ sau vài cú phone, loại bóp lại chuyển cho tất cả những người đó rồi trả lại mang đến Billy. Một cthị trấn lạ!

MAI LAN: Basically, Billy is quite nice, right?Billy cnạp năng lượng bạn dạng là bạn đáng yêu và dễ thương, đúng không ?

MIKE: Yea. No problem with hlặng.Đúng. Không gồm vấn đề gì về anh ta.

MAI LAN: I think I lượt thích hlặng.Tôi cho rằng tôi thích anh ta.

MIKE: Me, too. Poor guy, he didn’t have sầu good luông chồng when he wanted khổng lồ marry his first love sầu.Tôi cũng vậy. Tmùi hương sợ hãi anh ta. Anh ta ko được may mắn cưới bạn nguồn cơn.

MAI LAN: Really, why so?Thực à, vì sao vậy?MIKE: Billy và Helen were in love sầu for a few years. Finally, he proposed khổng lồ her; of course Helen wanted khổng lồ marry hyên ổn but her parents didn’t agree and broke them up.Billy và Helen yêu thương nhau vài ba năm. Rồi anh ta xin cưới cô, tất nhiên Helen ao ước lấy anh tuy thế bố mẹ cô ko gật đầu và phân tách rẽ họ.

MAI LAN: Helen’s parents knew they were in love sầu, didn’t they?Ba má Helen biết là hai người yêu nhau, đề xuất không?

MIKE: Yes, they knew. But unfortunately Billy’s friover, Carl, told Helen’s parents negative sầu stories about hyên. So they resented Billy, saying he wouldn’t be a responsible husb& and convinced Helen to drop hyên.Có, họ biết. Nhưng không may là các bạn Billy, Carl, nói với bác mẹ Helen vài ba chuyện vô ích mang đến Billy. Vậy là các cụ không gật đầu Billy, nói rằng anh sẽ không là bạn ông chồng bao gồm trách nát nhiệm với quyết đoán Helen nên bỏ anh ta.

MAI LAN: That’s not fair. Why didn’t he defend himself?Việc kia không công bình. Tại sao anh ta lại ko từ bào chữa?

MIKE: He did, unsuccessfully.Anh ta bao gồm làm tuy thế không thành công xuất sắc.

MAI LAN: Poor Billy! Carl shouldn’t have sầu done that.Thương thơm Billy quá! Carl đáng lẽ ko được thiết kế vậy.

MIKE: True. What Carl did was a cheap shot. Cheap C-H-E-A-P shot S-H-O-T.Đúng vậy. Điều Carl làm là cú đùa không công bình. Cheap C-H-E-A-P shot S-H-O-T.

MAI LAN: A cheap shot is an unfair attachồng, right?A cheap shot là 1 sự khởi hấn, cư xử xỏ xiên, ko vô tư, buộc phải không?

MIKE: Yes. Carl should not have sầu told Helen’s negative comments about Billy. That’s a cheap shot.Phải. Carl đáng lẽ không được nói với bác mẹ Helen phần nhiều lời xấu về Billy. Đó là lối xỏ xiên.

MAI LAN: Well. What’s passed is passed. Billy seems lớn be happy now.Ồ, chuyện qua rồi. Bây giờ trông Billy dường như vui rồi.

MIKE: He is. He has a very sweet girl friend now và Helen is happily married to Jack Milton. All’s well.Anh ta vui rồi. Bây giờ đồng hồ anh gồm nữ giới vô cùng êm ả cùng Helen đã đưa ông chồng, Jachồng Milton, và vô cùng niềm hạnh phúc. Mọi cthị xã hoan lạc.

Xem thêm: Ctns Là Gì ? Ý Nghĩa Của Cụm Từ Viết Tắt Ctns Ctn Là Gì Trong Xuất Nhập Khẩu

MAI LAN: Good ending for all!

Kết cthị xã xuất sắc lành mang đến tất cả !

Hôm nay họ vừa học nhị thành ngữ : STREET SMART nghĩa là LANH ĐỜI và CHEAP SHOT nghĩa là NÓI HAY CƯ XỬ XỎ XIÊN. Hằng Tâm và Brandon xin hẹn chạm chán lại quí vị vào bài học kinh nghiệm tới.


Chuyên mục: Ý NGHĨA
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *